close
書名:戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版),原文名稱:Catherine Certitude,語言:繁體中文,ISBN:9789571361246,頁數:100,出版社:時報出版,作者:派屈克.莫迪亞諾,譯者:邱瑞鑾,出版日期:2015/01/05,類別:文學小說
二○一四年諾貝爾文學獎得主+《小淘氣尼古拉》繪本大師桑貝
莫迪亞諾的童年寓言
描寫父母親異地工作,分隔三年的童年往事
只有父親的日子,女孩戴起了眼鏡
她學會分辨夢境並且準確地去觀察世界真正的樣子
學會媽媽擅長的芭蕾舞蹈,以雙腳朝人生交擊跳躍
特殊十八開精裝共讀典藏版
獻給每顆思念家人並渴望擁抱溫暖的心
一起戴上眼鏡享受閱讀時光吧
「到了很久以後,我才覺得我的童年莫測高深,讓我有了寫作的欲望」──派屈克.莫迪亞諾,二○一四年諾貝爾文學獎,得獎感言
當我不戴眼鏡時,眼底的世界不再那麼粗糙,人與物銳利分明的輪廓邊線消失了,全變得朦朧、柔和;聲音也漸次低沉。它像我依偎在臉頰邊的大枕頭一樣軟乎乎、毛絨絨,我總是沉睡其中。
「你又在做夢啊,卡德琳?」爸爸問我。「該把眼鏡戴上了。」
我聽他的話戴好眼鏡,一切又變得像平常一樣堅硬、準確。透過眼鏡,我看見世界本來的面目。我不能再沉溺於夢境。
我好想念媽媽,分開了這麼多年以後,終於要見面了,我好高興。
本書記述一個戴眼鏡的女孩,與她父親兩人在巴黎第十區度過的一段童年故事。他們住在一間倉庫的樓上,女孩的父親從事著詭異的轉運工作,母親則曾是一名舞蹈者,人在美國.一家人分隔了三年…
作者透過女孩的筆觸,細膩而柔性地描述著女孩眼中的世界和所見所聞,文字洋溢著純稚而淡雅的風格。諾貝爾文學獎得主莫迪亞諾以其獨特的簡單回溯敘述方式,帶領我們進入一個溫暖和煦的世界,非常平實的情節,卻包括了一種生命的深度內容,使得整部作品就宛如一首流暢的鋼琴樂章一般,配合法國插晝大師桑貝大量的趣味插圖,本書不僅讀者愛不釋手,更具典藏價值。
獲獎記錄
二○一四年諾貝爾文學獎
詳細網址:戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細網址:戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
作者簡介
派屈克.莫迪亞諾
二○一四年諾貝爾文學獎得主。
派屈克.莫迪亞諾,Patrick Modiano,一九四五年出生於巴黎一個富商家庭,父親是義大利猶太人後裔。他的小說常以二次大戰德軍佔領法國時期為背景,渲染當時恐懼、曖昧未明的不確定氣氛,描寫一些形跡可疑的小人物,生活在大時代中身不由己的悲哀。記憶、身份和追尋成為他小說中常見的主題,處理時間和記憶的藝術性,被譽為當代的普魯斯特。
莫迪亞諾一九六八年出道作《星形廣場》(La Place de l'étoile) 即榮獲羅傑‧尼米耶文學獎;之後陸續以《環城大道》(Les Boulevards de ceinture)榮獲法蘭西學院小說大獎,一九七八年以《暗店街》榮獲法國文壇最高榮譽「龔古爾獎」。莫迪亞諾至今創作三十多部作品,包二十八本小說、八部電影戲劇劇本、兒童文學、歌詞創作等。他的作品普遍篇幅不長,俱是傑作。《暗店街》成為他至今最為全球熟知的代表作
他是第十五位榮獲諾貝爾文學獎肯定的法國作家,也是當今文壇第一位先後榮獲龔固爾獎及諾貝爾文學獎的作家。
繪者簡介
桑貝
尚‧賈克‧桑貝,Jean-Jacques Sempé,世界級插畫及繪本大師。一九三二年生於法國波爾多,十九歲即投身漫畫界。一九六○年與赫內‧葛西尼合作創作了《小淘氣尼古拉》系列作品,一舉成名,成為他的代表作。桑貝擅長用淡雅色彩與細緻筆觸,搭配簡單的文句,描述出最單純的人性價值,觸動人心。他也對法國與西方社會變遷觀察入微,時事景況經常出現於他的畫作中,將複雜的議題轉換成能使人會心一笑的幽默。除了散見於世界各大報章雜誌外,他也定期為美國的《紐約客》雜誌畫製封面。法國媒體更盛讚桑貝是集哲學家、社會學家、小說家與詩人於一身的畫家。
譯者簡介
邱瑞鑾
東海大學哲學系畢業,譯有法國作家馬歇爾.埃梅短篇小說集《貓咪躲高高》。
詳細網址:戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
紐約今天下雪,我從五十九街住的公寓窗口,看望對面大樓裏我開辦的舞蹈學校上課的情形。在大幅的玻璃後面,穿緊身衣的學生剛練習完腳尖點地和雙腿交擊的動作。我女兒在那裏擔任助教,正隨著音樂向學生示範爵士舞,好讓怹們放鬆肢體。
待會兒我就要過去和他們一起練舞。
在這羣學生裏,有一位戴眼鏡的小女孩。她上課前都先把眼鏡擱在椅子上,就像我在她那個年紀,去狄絲邁洛娃太太那裏上課時一樣。沒有人戴著眼鏡跳舞的。我記得,在狄絲邁洛娃太太那裏跳舞的那段期間,白天練舞,我都沒戴眼鏡。當我不戴眼鏡時,眼底的世界不再那麼粗糙,人與物銳利分明的輪廓邊線消失了,全變得朦朧、柔和;聲音也漸次低沉。它像我依偎在臉頰邊的大枕頭一樣軟乎乎、毛絨絨,我總是沉睡其中。
「你又在做夢啊,卡德琳?」爸爸問我。「該把眼鏡戴上了。」
我聽他的話戴好眼鏡,一切又變得像平常一樣堅硬、準確。透過眼鏡,我看見世界本來的面目。我不能再沉溺於夢境。
在紐約,我曾經在一個芭蕾舞團當了幾年團唄。後來,我和媽媽一起開設舞蹈班,媽媽退休後,便由我獨力經營。現在則有女兒和我一起工作。其實爸爸也應該退休了,但他還拿不定主意。不過,話說回來,他要從哪兒退,哪兒休呢?我一向搞不清楚爸爸真正的職業是什麼。他和媽媽現在住在格林威治村的一間小公寓裏。總之,我們這家人沒什麼特別好談的,紐約多的是這樣的人。唯一和他人有點不同的是,我是在巴黎第十一區度過童年的。這已經是三十年前的往事了。
當時我們住在一個像倉庫一樣的地方的樓上,每天晚上七點鐘,爸爸就放下一樓倉庫的鐵捲門。這個地方像是鄉下火車站的庫房,有人寄放行李,有人寄發行李。每天都堆滿了一堆箱子和盒子。倉庫裏還有一個磅秤,磅秤的秤台很大,和地面齊高;指針刻度可以指到三百公斤,是用來秤很重的東西。
我從來沒看過這個磅秤秤過什麼東西。只秤過爸爸。偶爾幾次,爸爸的合夥人卡斯德拉先生不在店裏時,他就一動不動、一聲不響的站在秤台中央,雙手插進口袋,臉朝下。冥思著什麼似的凝視著秤表,秤表上的指針指著──我還記得很清楚──六十七公斤。有幾次,他對我說:「要不要來,卡德琳?」
詳細網址:戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細網址:戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
資料來源:博客來,圖片來源:博客來
戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
內容簡介
文字與圖畫大師的相遇,跨時代典藏的繪本小說
二○一四年諾貝爾文學獎得主+《小淘氣尼古拉》繪本大師桑貝
莫迪亞諾的童年寓言
描寫父母親異地工作,分隔三年的童年往事
只有父親的日子,女孩戴起了眼鏡
她學會分辨夢境並且準確地去觀察世界真正的樣子
學會媽媽擅長的芭蕾舞蹈,以雙腳朝人生交擊跳躍
特殊十八開精裝共讀典藏版
獻給每顆思念家人並渴望擁抱溫暖的心
一起戴上眼鏡享受閱讀時光吧
「到了很久以後,我才覺得我的童年莫測高深,讓我有了寫作的欲望」──派屈克.莫迪亞諾,二○一四年諾貝爾文學獎,得獎感言
當我不戴眼鏡時,眼底的世界不再那麼粗糙,人與物銳利分明的輪廓邊線消失了,全變得朦朧、柔和;聲音也漸次低沉。它像我依偎在臉頰邊的大枕頭一樣軟乎乎、毛絨絨,我總是沉睡其中。
「你又在做夢啊,卡德琳?」爸爸問我。「該把眼鏡戴上了。」
我聽他的話戴好眼鏡,一切又變得像平常一樣堅硬、準確。透過眼鏡,我看見世界本來的面目。我不能再沉溺於夢境。
我好想念媽媽,分開了這麼多年以後,終於要見面了,我好高興。
本書記述一個戴眼鏡的女孩,與她父親兩人在巴黎第十區度過的一段童年故事。他們住在一間倉庫的樓上,女孩的父親從事著詭異的轉運工作,母親則曾是一名舞蹈者,人在美國.一家人分隔了三年…
作者透過女孩的筆觸,細膩而柔性地描述著女孩眼中的世界和所見所聞,文字洋溢著純稚而淡雅的風格。諾貝爾文學獎得主莫迪亞諾以其獨特的簡單回溯敘述方式,帶領我們進入一個溫暖和煦的世界,非常平實的情節,卻包括了一種生命的深度內容,使得整部作品就宛如一首流暢的鋼琴樂章一般,配合法國插晝大師桑貝大量的趣味插圖,本書不僅讀者愛不釋手,更具典藏價值。
獲獎記錄
二○一四年諾貝爾文學獎
詳細網址:戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細資料
- ISBN:9789571361246
- 規格:精裝 / 100頁 / 17 x 23 cm / 普通級 / 單色印刷 / 修訂新版
- 出版地:台灣
詳細網址:戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
作者介紹
作者簡介
派屈克.莫迪亞諾
二○一四年諾貝爾文學獎得主。
派屈克.莫迪亞諾,Patrick Modiano,一九四五年出生於巴黎一個富商家庭,父親是義大利猶太人後裔。他的小說常以二次大戰德軍佔領法國時期為背景,渲染當時恐懼、曖昧未明的不確定氣氛,描寫一些形跡可疑的小人物,生活在大時代中身不由己的悲哀。記憶、身份和追尋成為他小說中常見的主題,處理時間和記憶的藝術性,被譽為當代的普魯斯特。
莫迪亞諾一九六八年出道作《星形廣場》(La Place de l'étoile) 即榮獲羅傑‧尼米耶文學獎;之後陸續以《環城大道》(Les Boulevards de ceinture)榮獲法蘭西學院小說大獎,一九七八年以《暗店街》榮獲法國文壇最高榮譽「龔古爾獎」。莫迪亞諾至今創作三十多部作品,包二十八本小說、八部電影戲劇劇本、兒童文學、歌詞創作等。他的作品普遍篇幅不長,俱是傑作。《暗店街》成為他至今最為全球熟知的代表作
他是第十五位榮獲諾貝爾文學獎肯定的法國作家,也是當今文壇第一位先後榮獲龔固爾獎及諾貝爾文學獎的作家。
繪者簡介
桑貝
尚‧賈克‧桑貝,Jean-Jacques Sempé,世界級插畫及繪本大師。一九三二年生於法國波爾多,十九歲即投身漫畫界。一九六○年與赫內‧葛西尼合作創作了《小淘氣尼古拉》系列作品,一舉成名,成為他的代表作。桑貝擅長用淡雅色彩與細緻筆觸,搭配簡單的文句,描述出最單純的人性價值,觸動人心。他也對法國與西方社會變遷觀察入微,時事景況經常出現於他的畫作中,將複雜的議題轉換成能使人會心一笑的幽默。除了散見於世界各大報章雜誌外,他也定期為美國的《紐約客》雜誌畫製封面。法國媒體更盛讚桑貝是集哲學家、社會學家、小說家與詩人於一身的畫家。
譯者簡介
邱瑞鑾
東海大學哲學系畢業,譯有法國作家馬歇爾.埃梅短篇小說集《貓咪躲高高》。
詳細網址:戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
內容連載
紐約今天下雪,我從五十九街住的公寓窗口,看望對面大樓裏我開辦的舞蹈學校上課的情形。在大幅的玻璃後面,穿緊身衣的學生剛練習完腳尖點地和雙腿交擊的動作。我女兒在那裏擔任助教,正隨著音樂向學生示範爵士舞,好讓怹們放鬆肢體。
待會兒我就要過去和他們一起練舞。
在這羣學生裏,有一位戴眼鏡的小女孩。她上課前都先把眼鏡擱在椅子上,就像我在她那個年紀,去狄絲邁洛娃太太那裏上課時一樣。沒有人戴著眼鏡跳舞的。我記得,在狄絲邁洛娃太太那裏跳舞的那段期間,白天練舞,我都沒戴眼鏡。當我不戴眼鏡時,眼底的世界不再那麼粗糙,人與物銳利分明的輪廓邊線消失了,全變得朦朧、柔和;聲音也漸次低沉。它像我依偎在臉頰邊的大枕頭一樣軟乎乎、毛絨絨,我總是沉睡其中。
「你又在做夢啊,卡德琳?」爸爸問我。「該把眼鏡戴上了。」
我聽他的話戴好眼鏡,一切又變得像平常一樣堅硬、準確。透過眼鏡,我看見世界本來的面目。我不能再沉溺於夢境。
在紐約,我曾經在一個芭蕾舞團當了幾年團唄。後來,我和媽媽一起開設舞蹈班,媽媽退休後,便由我獨力經營。現在則有女兒和我一起工作。其實爸爸也應該退休了,但他還拿不定主意。不過,話說回來,他要從哪兒退,哪兒休呢?我一向搞不清楚爸爸真正的職業是什麼。他和媽媽現在住在格林威治村的一間小公寓裏。總之,我們這家人沒什麼特別好談的,紐約多的是這樣的人。唯一和他人有點不同的是,我是在巴黎第十一區度過童年的。這已經是三十年前的往事了。
當時我們住在一個像倉庫一樣的地方的樓上,每天晚上七點鐘,爸爸就放下一樓倉庫的鐵捲門。這個地方像是鄉下火車站的庫房,有人寄放行李,有人寄發行李。每天都堆滿了一堆箱子和盒子。倉庫裏還有一個磅秤,磅秤的秤台很大,和地面齊高;指針刻度可以指到三百公斤,是用來秤很重的東西。
我從來沒看過這個磅秤秤過什麼東西。只秤過爸爸。偶爾幾次,爸爸的合夥人卡斯德拉先生不在店裏時,他就一動不動、一聲不響的站在秤台中央,雙手插進口袋,臉朝下。冥思著什麼似的凝視著秤表,秤表上的指針指著──我還記得很清楚──六十七公斤。有幾次,他對我說:「要不要來,卡德琳?」
詳細網址:戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細網址:戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
資料來源:博客來,圖片來源:博客來
戴眼鏡的女孩(諾貝爾文學獎修訂新版) 中文書>文學小說>翻譯文學>法國文學 博客來 金石堂 好書推薦 排行榜 今日66折 網路書局 暢銷書 優質團購 熱銷特賣 網友推薦 優惠精選 超值好貨 狂降優惠 推薦必買 熱銷排行 快速到貨 必BUY超值專區 TOP熱銷排行 新品上市 最新上架
文章標籤
全站熱搜
留言列表