close
書名:赫胥黎喻世人情故事集,原文名稱:Aldous Huxley Six Novellas,語言:繁體中文,ISBN:9789864777709,頁數:384,出版社:商周出版,作者:阿道斯.赫胥黎,譯者:梁東屏,出版日期:2020/01/01,類別:文學小說
赫胥黎短篇小說選,中文譯本首次問世
在新世界之外,這裡尚有人性的美妙
身為現代散文與社會評論的巨擘,赫胥黎將此兩者融入他傑出的短篇小說裡。本書精選國外讀者與評論家最喜愛的六篇故事,讓中文讀者深入感受赫胥黎不同於《美麗新世界》的寫作功力與大師風貌。
赫頓周旋在不同女性之間,一位女子蒙娜麗莎的微笑讓他跌入萬劫不復的深淵;
藝文人士要為高齡畫家籌辦提勒森盛宴,連串脫序事件使得榮耀盛會變成鬧劇;
移居鄉間的夫婦意外發現數學天才少年阿基米德,少年的家人無力栽培,喜愛少年的房東太太更製造出重重阻礙;
工業鉅子喬德倫自知被騙,依然對那個年輕女騙子一往情深;
戴上單片眼鏡明明變得相貌堂堂,為何在派對上還是不討人喜歡?
千面葛瑞絲是赫胥黎「近乎完美的傑作」(《新政治家》評論),描述平凡的葛瑞絲周旋在丈夫、仰慕者、時髦畫家、凶暴情人之間,每一份愛,她都全心全意付出……
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
蒙娜麗莎的微笑
提勒森盛宴
少年阿基米德
喬德倫
單片眼鏡
千面葛瑞絲
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
作者簡介
阿道斯.赫胥黎
英國作家,以小說及散文聞名於世,也出版過短篇小說、遊記、詩與電影劇本,一九三二年的《美麗新世界》為其代表作品。
出生於英國著名世家,祖父是支持演化論的生物學者湯瑪斯.亨利.赫胥黎(Thomas Henry Huxley),兩個兄弟是知名生物學家和生理學家。十七歲就讀伊頓公學期間因感染角膜炎而近乎瞎了一隻眼,他因此放棄修習醫學與科學,也成為開始寫作的契機。一九二一年出版第一本社會諷刺小說Crome Yellow。
才智敏銳,作品以機智和悲觀諷刺著稱。被視為人道主義者、和平主義者、諷刺作家、不可知論者。常透過小說和散文表現對社會道德和理想的期許與批評,是現代思想的領導者,公認為那時代最傑出知識分子之一。曾七度提名諾貝爾文學獎。
譯者簡介
梁東屏
一九八九年至一九九八年擔任中國時報紐約新聞中心記者、主任。一九九八年至二〇一二年擔任中國時報駐東南亞特派員。現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡品雜誌、台灣人間福報、優傳媒專欄作家。
二〇〇二年隻身前往阿富汗採訪,獲得當年第十七屆吳舜文新聞獎採訪報導最優獎。
著作:《一個人@東南亞》、《閒走@東南亞》、《說三到四@東南亞》、《閒嗑牙@東南亞》、《搖滾——狂飆的年代》、《爛人情歌》、《醬油稀飯》。
譯作:《南韓——下一個日本》、《種族戰爭》、《逃離東京審判》。
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
收錄作家發表於一九二二年至一九三〇年間之代表作……最大特色為冷眼嘲諷,常令人誤以為自視甚高。然而,這些故事暗藏對文明發展感到的憂慮;年少輕狂背後,其實醞釀一股嚴肅的悲觀視野……人物以極端負面情緒面對環境與人的衝突,呈現一部近乎病態的文明心理學。文明發展如何影響現代人的心理健康,成為赫胥黎寫作生涯的關鍵議題。
——臺東大學英美語文學系助理教授鄧鴻樹
我懷疑有哪位在世作家能夠用一個眼神描述出那麼多東西。
——旁觀者週刊
赫胥黎展現出罕見但真實、難以捉摸的同情心,以及對人類缺點的感知。
——紐約時報
這些故事讓他綻放出天才的真實本色,這些本色是論證的、辯論的、分析的、涉獵廣泛的……工作時敏銳查究的思維不斷給予激發,他也運用同等的活力精確瞄準角色的荒謬之處。
——曼徹斯特衛報
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
「先生,史朋絲小姐馬上就會下來了。」
赫頓先生聽言之後並未轉過頭來看她,只冷冷地說道,「謝謝妳。」對赫頓來說,簡妮特.史朋絲的這位侍客女僕簡直醜呆了,她好像是故意長得這樣醜,那種讓人受不了甚至於看她一眼都會有點罪惡感的醜。其實他根本連看都懶得看她一眼。他聽到門在身後關上的聲音。現在整個大廳就只剩下他一個人了。赫頓站起身來,兀自在房間裡信步四顧。
赫頓先生駐足在一個橢圓形的鏡子前,微微欠身以便看清楚自己的臉,他用他那保養得宜,嫩白無瑕的手指輕撫嘴上的鬍鬚。這略帶捲曲的紅色鬍鬚簡直就像二十年前,一點都沒變。他的頭髮也一直保持著原來的色澤,而且也沒有任何可能禿頭的跡象,只是髮際線稍微變高了一點。赫頓欣賞著自己那光滑、明亮的額頭,不禁帶著微笑自言自語起來,「還真很像莎士比亞啊。」
他就是女人口中所謂男人中的男人,那也是為什麼女人喜歡他的原因。她們喜歡他,不就是因為那捲曲的鬍鬚,還有那飄盪在身邊若隱若現的煙草氣味嘛。赫頓忍不住露出一絲得意的微笑,他有時還滿喜歡開開自己的玩笑,基督學院之女?不是,不是,他是那些女人的救世主,太帥了,太帥了。他此刻真希望身旁有人,他就可以講這個笑話給他們聽,只不過哎呀,可憐的簡妮特可能沒有欣賞這類笑話的程度。
突然,他隱約察覺史朋絲小姐已經在房內了,而且就站在門邊。赫頓感覺自己好像被設計了,史朋絲小姐這樣悄悄地像幽靈一般出現,還真讓他有點措手不及。也許她一直都在那邊,而且還看到了他剛剛對鏡自照。應該不可能吧,但他還是覺得不太舒服。
赫頓擠出一絲微笑,伸開雙臂迎向史朋絲並且說道,「妳嚇了我一跳。」
史朋絲小姐也報以微笑,她那如蒙娜麗莎般的神祕微笑。那是有一次他半諷刺半諂媚對史朋絲的微笑所做出的形容,史朋絲倒是很認真地接受了他的「讚美」,因此每一次見面時,她都要努力地做出符合達文西畫筆下這個標準的神祕笑容。史朋絲在赫頓跟她握手時,依然靜默地保持著笑容,因為當年的蒙娜麗莎一定也是這樣的。
「祝願妳一切都好,」赫頓說道,「妳看起來真是不錯。」
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
資料來源:博客來,圖片來源:博客來
赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
內容簡介
赫胥黎短篇小說選,中文譯本首次問世
在新世界之外,這裡尚有人性的美妙
身為現代散文與社會評論的巨擘,赫胥黎將此兩者融入他傑出的短篇小說裡。本書精選國外讀者與評論家最喜愛的六篇故事,讓中文讀者深入感受赫胥黎不同於《美麗新世界》的寫作功力與大師風貌。
赫頓周旋在不同女性之間,一位女子蒙娜麗莎的微笑讓他跌入萬劫不復的深淵;
藝文人士要為高齡畫家籌辦提勒森盛宴,連串脫序事件使得榮耀盛會變成鬧劇;
移居鄉間的夫婦意外發現數學天才少年阿基米德,少年的家人無力栽培,喜愛少年的房東太太更製造出重重阻礙;
工業鉅子喬德倫自知被騙,依然對那個年輕女騙子一往情深;
戴上單片眼鏡明明變得相貌堂堂,為何在派對上還是不討人喜歡?
千面葛瑞絲是赫胥黎「近乎完美的傑作」(《新政治家》評論),描述平凡的葛瑞絲周旋在丈夫、仰慕者、時髦畫家、凶暴情人之間,每一份愛,她都全心全意付出……
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
目錄
蒙娜麗莎的微笑
提勒森盛宴
少年阿基米德
喬德倫
單片眼鏡
千面葛瑞絲
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細資料
- ISBN:9789864777709
- 叢書系列:新小說
- 規格:平裝 / 384頁 / 21 x 14.8 x 2.5 cm / 普通級 / 單色印刷
- 出版地:台灣
- 適讀年齡:0歲~99歲
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
作者介紹
作者簡介
阿道斯.赫胥黎
英國作家,以小說及散文聞名於世,也出版過短篇小說、遊記、詩與電影劇本,一九三二年的《美麗新世界》為其代表作品。
出生於英國著名世家,祖父是支持演化論的生物學者湯瑪斯.亨利.赫胥黎(Thomas Henry Huxley),兩個兄弟是知名生物學家和生理學家。十七歲就讀伊頓公學期間因感染角膜炎而近乎瞎了一隻眼,他因此放棄修習醫學與科學,也成為開始寫作的契機。一九二一年出版第一本社會諷刺小說Crome Yellow。
才智敏銳,作品以機智和悲觀諷刺著稱。被視為人道主義者、和平主義者、諷刺作家、不可知論者。常透過小說和散文表現對社會道德和理想的期許與批評,是現代思想的領導者,公認為那時代最傑出知識分子之一。曾七度提名諾貝爾文學獎。
譯者簡介
梁東屏
一九八九年至一九九八年擔任中國時報紐約新聞中心記者、主任。一九九八年至二〇一二年擔任中國時報駐東南亞特派員。現為香港亞洲週刊、新加坡新明日報、新加坡品雜誌、台灣人間福報、優傳媒專欄作家。
二〇〇二年隻身前往阿富汗採訪,獲得當年第十七屆吳舜文新聞獎採訪報導最優獎。
著作:《一個人@東南亞》、《閒走@東南亞》、《說三到四@東南亞》、《閒嗑牙@東南亞》、《搖滾——狂飆的年代》、《爛人情歌》、《醬油稀飯》。
譯作:《南韓——下一個日本》、《種族戰爭》、《逃離東京審判》。
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
序
收錄作家發表於一九二二年至一九三〇年間之代表作……最大特色為冷眼嘲諷,常令人誤以為自視甚高。然而,這些故事暗藏對文明發展感到的憂慮;年少輕狂背後,其實醞釀一股嚴肅的悲觀視野……人物以極端負面情緒面對環境與人的衝突,呈現一部近乎病態的文明心理學。文明發展如何影響現代人的心理健康,成為赫胥黎寫作生涯的關鍵議題。
——臺東大學英美語文學系助理教授鄧鴻樹
我懷疑有哪位在世作家能夠用一個眼神描述出那麼多東西。
——旁觀者週刊
赫胥黎展現出罕見但真實、難以捉摸的同情心,以及對人類缺點的感知。
——紐約時報
這些故事讓他綻放出天才的真實本色,這些本色是論證的、辯論的、分析的、涉獵廣泛的……工作時敏銳查究的思維不斷給予激發,他也運用同等的活力精確瞄準角色的荒謬之處。
——曼徹斯特衛報
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
內容連載
「先生,史朋絲小姐馬上就會下來了。」
赫頓先生聽言之後並未轉過頭來看她,只冷冷地說道,「謝謝妳。」對赫頓來說,簡妮特.史朋絲的這位侍客女僕簡直醜呆了,她好像是故意長得這樣醜,那種讓人受不了甚至於看她一眼都會有點罪惡感的醜。其實他根本連看都懶得看她一眼。他聽到門在身後關上的聲音。現在整個大廳就只剩下他一個人了。赫頓站起身來,兀自在房間裡信步四顧。
赫頓先生駐足在一個橢圓形的鏡子前,微微欠身以便看清楚自己的臉,他用他那保養得宜,嫩白無瑕的手指輕撫嘴上的鬍鬚。這略帶捲曲的紅色鬍鬚簡直就像二十年前,一點都沒變。他的頭髮也一直保持著原來的色澤,而且也沒有任何可能禿頭的跡象,只是髮際線稍微變高了一點。赫頓欣賞著自己那光滑、明亮的額頭,不禁帶著微笑自言自語起來,「還真很像莎士比亞啊。」
他就是女人口中所謂男人中的男人,那也是為什麼女人喜歡他的原因。她們喜歡他,不就是因為那捲曲的鬍鬚,還有那飄盪在身邊若隱若現的煙草氣味嘛。赫頓忍不住露出一絲得意的微笑,他有時還滿喜歡開開自己的玩笑,基督學院之女?不是,不是,他是那些女人的救世主,太帥了,太帥了。他此刻真希望身旁有人,他就可以講這個笑話給他們聽,只不過哎呀,可憐的簡妮特可能沒有欣賞這類笑話的程度。
突然,他隱約察覺史朋絲小姐已經在房內了,而且就站在門邊。赫頓感覺自己好像被設計了,史朋絲小姐這樣悄悄地像幽靈一般出現,還真讓他有點措手不及。也許她一直都在那邊,而且還看到了他剛剛對鏡自照。應該不可能吧,但他還是覺得不太舒服。
赫頓擠出一絲微笑,伸開雙臂迎向史朋絲並且說道,「妳嚇了我一跳。」
史朋絲小姐也報以微笑,她那如蒙娜麗莎般的神祕微笑。那是有一次他半諷刺半諂媚對史朋絲的微笑所做出的形容,史朋絲倒是很認真地接受了他的「讚美」,因此每一次見面時,她都要努力地做出符合達文西畫筆下這個標準的神祕笑容。史朋絲在赫頓跟她握手時,依然靜默地保持著笑容,因為當年的蒙娜麗莎一定也是這樣的。
「祝願妳一切都好,」赫頓說道,「妳看起來真是不錯。」
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細網址:赫胥黎喻世人情故事集~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
資料來源:博客來,圖片來源:博客來
赫胥黎喻世人情故事集 中文書>文學小說>翻譯文學>英國文學 博客來 金石堂 好書推薦 排行榜 今日66折 網路書局 暢銷書 優質團購 熱銷特賣 網友推薦 優惠精選 超值好貨 狂降優惠 推薦必買 熱銷排行 快速到貨 必BUY超值專區 TOP熱銷排行 新品上市 最新上架
文章標籤
全站熱搜
留言列表