close
書名:瑜伽之樹,原文名稱:The Tree of Yoga,語言:繁體中文,ISBN:9789866782381,頁數:208,出版社:心靈工坊,作者:艾揚格,譯者:余麗娜,出版日期:2008/08/11,類別:醫療保健

瑜伽之樹~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊


瑜伽之樹


內容簡介


  艾揚格是當代重量級的瑜伽大師,全球弟子無數。他不僅以瑜伽探索了自己的身體和靈魂,還提出一套實際可行的方法、語言,讓一般人也能登堂入室。

  《瑜伽之樹》是艾揚格在歐洲各國的演講結集,他從瑜伽在日常生活中的實際運用,到對應身心靈的哲理沉思,向世人傳授這門學問的全貌及精華。書中兼論家庭、愛與性、健康與療癒、冥想以及死亡,將瑜伽與人生,做了完整的引導與融合,更對瑜伽教學者提供了諸多寶貴的建議。

  本書中,艾揚格以淺顯易懂的語句,分享個人練習瑜伽體位法與呼吸法的經驗,不論你是瑜伽的門外漢,還是已有瑜伽基礎,想再更深一層地探索這門整體學問,本書都是您的最佳指導。

作者簡介

艾揚格(B. K. S. Iyengar)

  印度人,生於1918年,九歲喪父,家道清貧,但屬於婆羅門階級。因身體孱弱,在姊夫亦即印度著名哲人及梵文學者克里希納馬恰亞(T. Krishnamacharya)要求下開始學習瑜伽,從此走上瑜伽研究教學之路。

  艾楊格是二十世紀瑜伽現代化的頭號推手。1936年,年僅十八歲的艾揚格遵奉師命去教授瑜伽體位法。1952年因緣際會下成了小提琴家曼紐因的導師,兩年後受邀赴英,名聲從此逐漸在倫敦的藝術界傳開。艾揚格在1960年代初期已經成為英國的知名人物,曾接受BBC電視台專訪。1966年,第一本著作《瑜伽之光》(Light on Yoga)出版,該書影響深遠,是瑜伽史上的經典之作。1967年為英國官方訓練瑜伽老師,1969年,瑜伽正式進入英國成人教育系統。

  早在1956年,艾揚格就受邀至美國,為人治療並做演說和示範,但這趟初訪經驗並不愉快。一直到1973年,有心求法的美國人萬里迢迢辛苦跋涉到印度,終於在普那尋到這位十七年前失之交臂的大師父,懇請艾揚格赴美教學。

  從西岸到東岸,艾揚格調教出一批批優秀嚴謹的美國本土「艾氏瑜伽」老師,這些老師不但為美國奠定了安全、確實、有系統的瑜伽體位法的練習根基,同時他們一生老實練習的功夫,加上研究、創新的精神,使得三十幾年下來,瑜伽在美國這塊土地上開出繁茂的花朵,還有豐富的出版成果。1991及2002年兩度獲印度政府表揚,被視為印度國寶級大師;2004年,美國時代雜誌評選艾揚格為「影響美國的100人」。

譯者簡介

余麗娜


2000年開始練習瑜伽體位法
2005年進入美國加州柏克萊的瑜伽室(The Yoga Room)練習
並參加瑜伽室的三年進階研習課程(The Advanced Studies Program)
接受艾揚格式的瑜伽訓練
於2008年結業




詳細網址:瑜伽之樹~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊



詳細資料


  • ISBN:9789866782381
  • 叢書系列:Holistic
  • 規格:平裝 / 208頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 1.04 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣



詳細網址:瑜伽之樹~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊




作者序

  
百分之九十的人都有苦,其苦或在身,或在心,或在靈。瑜伽科學幫助我們把身體當成神殿似地維護,使它和靈魂一樣潔淨……當你完全沉浸其中,不回想過去的印象,時時刻刻不斷地調整,盡力做到完美、精準,那麼瑜伽就變成靈性的練習。如果你的心散漫不定,或是身、心、念頭各行其是,儘管你正在練習,儘管你說瑜伽是靈性的,它仍是官能的。
──艾揚格




詳細網址:瑜伽之樹~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊



內容連載


第一部 瑜伽與人生
瑜伽是一

“Yoga”這個字的意思是「結合」──個體靈魂和普世靈性(the Universal Spirit)的結合。這個觀念太抽象,不容易理解。為了配合我們能理解的程度,我把瑜伽解釋為:身與心以及心與靈的結合。

百分之九十的人都有苦,其苦或在身, 或在心,或在靈,瑜伽科學幫助我們把身體當成神殿似地維護,使它和靈魂一樣潔淨。人的身體是怠惰的,心是活潑的,靈魂是光明的。瑜伽是要把身修練得和心一樣活潑,這樣身、心都活潑之後,從而導向光明的靈魂。

古聖先賢告訴我們,有許許多多的路可通達終極目標:照見靈魂(the sight of the soul)(譯註)。心的科學在瑜伽修行體系裡稱為帝王瑜伽(raja-yoga);知識之學稱為智瑜伽(jnana-yoga);責任之學稱為實踐瑜伽(karma-yoga);意志之學稱為哈達瑜伽(hatha-yoga)。這些派別名稱對古代經典的作者來說,就像鋼琴上的琴鍵,琴鍵有許許多多,但音樂只有一種。同樣地,個人的瑜伽修行驗證過程各有獨到之處,所用的言詞各有不同,但瑜伽卻是一體的。就像不同的國家對神有不同的稱呼,但神卻是唯一不二的。

以知性方式修習瑜伽的人說:帝王瑜伽是靈性的,而哈達瑜伽僅止於生理的層次。這個觀念大謬不然。就像所有的道路都會通往源頭一樣,哈達瑜伽也可以使人照見靈魂。那些如此區別哈達瑜伽和帝王瑜伽的人,有誰徹底研究過《哈達瑜伽之光》(Hatha Yoga Pradipika)或其他哈達瑜伽的古籍?又有誰徹底研讀過帕坦加利的《瑜伽經》(Patanjali, Yoga Sutras)?這部經典是帝王瑜伽的主要源頭。他們可知道《哈達瑜伽之光》的最後一章叫「三摩地篇」(Samadhi Pada)?它闡述三摩地的狀態,也就是和至高靈性(the Supreme Spirit)合一的狀態。而帝王瑜伽的終極目的是什麼?不也是三摩地嗎?所以兩者有何不同?

如果不把“hatha”限於生理的層面,而稍微思考心理的層面,就會更瞭解哈達瑜伽是生理的還是精神的。“ha”是「太陽」的意思,也就是身體裡的太陽,指的是我們的靈魂;“tha”是月亮的意思,指的是我們的意識。太陽的能量永遠不滅,月亮卻有消長盈虧;也就是說,我們內在的太陽(靈魂)是永遠不滅的,而自靈魂汲取能量的心或意識卻像月亮一樣,有盈有虧、有起有伏、有上有下,不停地消長、波動。心或意識有如水銀,很難掌握。然而當意識和身體統一,意識的能量就穩定;當意識的能量穩定,意識也就穩定,這時靈魂充滿整個身體。

《哈達瑜伽之光》說,瑜伽是「穩定息的波動」;帕坦加利的《瑜伽經》說,瑜伽是「穩定心的波動」。心可以在剎那間多方遊走,它的動作非常迅速多變。可是氣息在同一個時間裡無法到處跑,它只有一條路,不是吸就是呼。它能暫時停在止息狀態,但不能像心那樣一心多用。《哈達瑜伽之光》說,「控制呼吸,觀察息的節奏,可以穩定意識」,這是以控制氣息或能量為始;帕坦加利的《瑜伽經》則以控制意識為先,然而兩者在某一點交會,到頭來了無差別。透過控制呼吸,就控制了意識;透過控制意識,就規律了呼吸。

就像樟腦燃燒時與火焰合而為一,心也融合於靈魂的火焰,這就是哈達瑜伽的最終結果。經典告訴我們:心與靈的結合是哈達瑜伽,帝王瑜伽也是心與靈的結合,因此兩者完全沒有差別。所以說,瑜伽是唯一不二。

瑜伽就是結合身心的修練。對修行的人來說,瑜伽也是結合心與智;對修行更深入的人來說,瑜伽結合了身、心、智與靈。

瑜伽傳統上分為八支:持戒(yama)、內修(niyama)、體位法(asana)、呼吸法(pranayama)、收攝(pratyahara)、心靈集中(dharana)、禪定(dhyana)、三摩地(Samadhi)。不熟悉這些術語的人,乍見這一長串名稱可能心生畏懼。但假以時日,這些觀念和字眼就不會阻礙你瞭解了。

瑜伽也能以三個層次:外層、內層、核心,或生理、心理、心靈三方面來看待。如此一來,瑜伽八支可以分成三部分:持戒和內修這兩支屬於社會和個人的道德規範與修為;體位法、呼吸法和收攝這三支可協助個人轉化,以致了解自身;心靈集中、禪定和三摩地這三支不是修練的方法,而是瑜伽修練的結果,能讓人體驗到照見靈魂。

雖然西方人經常認為瑜伽僅止於生理層次,其實它也涵蓋了身與心、心與靈的層次。這門科學把心從身體的束縛解放出來,邁向靈魂。當心和靈結合,靈就獲得自由,從此維持在平和、幸福的狀態。關在籠子裡的小鳥無法飛翔,一旦籠子打開,小鳥飛出樊籠,牠就自由了。同樣地,當心從身體的束縛解放出來,棲息在靈魂的懷裡,人就自由了。

瑜伽的第一個層次在於所謂的戒律,指出哪些該做,哪些不該做。內修告訴我們該做哪些有益於個人和社會的事;持戒告訴我們該避免哪些有害於個人和社會的事。這些道德規範古今中外皆然,放諸四海而皆準。

遵行這些傳統戒律之後,再透過身與心、心與靈的相互作用、彼此滲透,致力於個人的發展。這是瑜伽的第二個層次,也就是練習功夫,包括體位法、呼吸法和收攝。體位法練習身體的各種不同姿勢;呼吸法是有關呼吸的學問;收攝是守住五官不到處攀緣,讓五官往內收攝專注於存在的核心,寂靜於內。

根據帕坦加利在《瑜伽經》裡的描述,瑜伽的第三個層次是瑜伽的珍寶,是前五支修練的成果,也就是:心靈集中、禪定和三摩地。心靈集中是一種全然的專注;禪定是靜心冥想;三摩地是瑜伽最高的境界,也就是與普世靈性結合的極樂境地。一棵樹在成長時得到悉心照顧,時候到了,樹自然就會開花結果。瑜伽修行也是如此,只要持之以恆,遲早會綻放出自由、幸福的靈性芬芳。樹的精華在於果實,我們修行的精華就在於自由、寧靜、平和與幸福。


(譯註) 不管是本書開頭第一句話裡的the Universal Spirit,還是下面的the Supreme Spirit,照字面譯,怎麼譯自己看了都不順眼,可是它們又是全書很重要的概念詞,在整本書裡反覆出現,我始終找不出適當的譯詞。一直到全書內文翻譯完畢,譯到附錄的「梵文詞彙」時,才發現原來the Universal Spirit就是梵文的Brahman---中文譯為「梵」!我上過幾堂梵文閱讀解析『薄伽梵歌』,記得老師提過Brahman這個字的各種意義,對「梵」有些懵懵懂懂的感覺。譯完全書之後,讀莊春江的『印度佛教思想史要略』,這時對這個「梵」才比較清楚了一點,也才能感覺到the Universal Spirit這類英文詞要傳達的意思。可是基於忠於原文的關係,我還是用「普世靈性」、「至高靈性」這類詞。希望這條註解有助於讀者瞭解它們的含意。
在印度婆羅門教的思想裡,「梵」(Brahman)代表宇宙的最高原理。「---在奧義書時代,婆羅門教的哲學思潮從祭祀的形式主義,轉向自我內心的探求,而歸結出『個人真我』的本質與宇宙本體『大我』的本質是相同的。『個人真我』,即是我,是個人的真相,本來面目;『大我』,即是『梵』,是宇宙的真相,本來面目。兩者之間性質相同,『我』即是『梵』,『小我』即是『大我』---
「人的終極理想,不在於向外探索,而是在於發現本來就存在的真實面目,即所謂的『真性』、『本性』,也就是在探求人人的本具面目,而別無其他深奧。因此,其修行的方法,也只是在直接悟入人的本性為『唯一不二的梵』---」(莊春江,『印度佛教思想史要略』)



詳細網址:瑜伽之樹~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊


瑜伽之樹

詳細網址:瑜伽之樹~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊


資料來源:博客來,圖片來源:博客來





瑜伽之樹 中文書>醫療保健>養生法>瑜伽/皮拉提斯/伸展 博客來 金石堂 好書推薦 排行榜 今日66折 網路書局 暢銷書 優質團購 熱銷特賣 網友推薦 優惠精選 超值好貨 狂降優惠 推薦必買 熱銷排行 快速到貨 必BUY超值專區 TOP熱銷排行 新品上市 最新上架

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 博客來好書推薦 的頭像
    博客來好書推薦

    經典排行榜暢銷書博客來金石堂推薦

    博客來好書推薦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()