書名:揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章,原文名稱:形容詞を使わない 大人の文章表現力,語言:繁體中文,ISBN:9789860795455,頁數:240,出版社:EZ叢書館,作者:石黑圭,譯者:林農凱,出版日期:2021/09/02,類別:語言學習

揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊


揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章


內容簡介


すごい(好厲害) おいしい(好好吃) かわいい(好可愛)!
只會說籠統的形容詞,是無法留下任何印象的。
動詞描寫、擬聲擬態語、譬喻法......
掌握九大原則,日語文章表達不再令人困擾!

  本書推薦給這些讀者:
  1.門檻不侷限,從初級到中高級讀者皆適合。
  2.工作或學習上需要與日本人有往來。
  3.希望精進寫作表達。

本書特色

  特色一、9大原則30個撇步,表達精準又具說服力


  只會用「かわいい」(可愛)、「すごい」(厲害)、「おいしい」(好吃)等形容詞說話的你,有沒有溝通不良或文章表達難以引起共鳴的「寶寶心苦沒人知」的煩惱呢?

  本書建議少用形容詞,多用具體細節式描述,善用譬喻等方式,提升說服力。9大原則、共計30種措詞技巧,讓你的日語表達能力跳離幼幼班程度,成為華麗知性社會人。

  特色二、活潑生動的情境設定,淺顯易懂的說明

  各章開始前,以活潑生動的情境圖文引出主題,在切合生活的實境設定下向讀者發問,列出待改善的說法,並點出語意不明的問題所在,引導讀者思考,最後列舉多個具體方案。

  解說詳盡又通俗易懂,可作為寫作時查閱的工具書。

  特色三、低門檻高效果,強化既有初中級日語能力

  本書是讓你日語表現邁向高級的跳級書,不是一本高門檻的書。書中所舉改善方案,多為初中級的文法和語彙,且針對這些內容做了觀念上的釐清與強化。

  例如:想婉拒他人時,不要只說「忙しいです」,積極使用學過的詞彙,進一步說明理由,像是「我今天身體不太舒服」、「今天需要去幼稚園接女兒回家」、「明天會議的資料還沒準備完畢」等等,讓對方更能體諒。

  本書幫助您於既有基礎上再加強,重新打造成熟日語表達力!

短文推薦

  Tiffany |「講日文的台灣女生」人氣日文教學YouTuber
  別落入形容詞的陷阱!
  「很可愛」、「很厲害」,形容詞的濫用是一種表達上的偷懶,容易讓語意模糊不清。 石黑圭老師以簡單易懂的說明配上大量例句,對日文學習者來說是一本會忍不住想一直做筆記的書。

  方吉君|「方吉君速報」、日本推特引路人
  吃東西永遠只會歐依系?看到正妹永遠只會卡哇依?
  想說日文但是每次都詞窮,永遠只會那七七四十九句?推薦想要在句子裡使用更多種形容詞的人,讓自己的日文更"母語"。

  林潔珏|日文翻譯、自由文字工作者
  具體貼切的表達能讓文章、談話內容更富吸引力、說服力。但這往往是在語言學習過程中常會遇到的瓶頸。本書精準的撇步訣竅和淺顯易懂的說明,相信一定能夠幫助大家突破學習難關。

署名推薦

  王湘榕|靜宜大學日本語文學系助理教授
  陳明姿|台大日文系名譽教授、前台大文學院副院長
  藤本紀子|文化大學推廣部人氣名師、《商用日文Email範例》作者


 


詳細網址:揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊



目錄


前言:何謂形容詞

【第一部】
排除籠統的思維 - 從直覺表現到分析性表現

第1章:
避免含糊的用詞【限定表現】
(避開「好厲害」、「好有趣」等語意曖昧的形容)

1.1 確切說明到底是什麼「很厲害」
1.2 確切說明到底是哪裡「很有趣」
1.3 小心具有雙重意思的形容詞

第2章
使用具個別性的語彙【擬聲擬態語】
(避開「好吃」、「很痛」等老套的形容)

2.1 「好吃」的擬聲擬態語
2.2 在多個領域都很活躍的擬聲擬態語
2.3 隨筆中的擬聲擬態語
2.4 詩文世界中的擬聲擬態語

第3章
詳細描述【具體描寫】
(避開「好可愛」、「太棒了」等簡便的形容)

3.1 太方便的「好可愛」是NG用字
3.2 分析內在的感情與感覺

【第二部】
排除自我中心的思維 - 從主觀表現到客觀表現

第4章
表示明確基準【數量化】
(避開「很多」、「各式各樣」等相對性)

4.1 小心「多」與「少」
4.2 小心「各式各樣」與「形形色色」
4.3 小心數量的副詞「許多」、「很多」
4.4 小心數量的名詞「數~」、「一些」

第5章
加上原因【背景說明】
(避免「很忙」、「很難」等不充分的理由)

5.1 為「很忙」加上理由
5.2 為「很難」加上理由
5.3 很有格調的遲到藉口

第6章
採用實際發生的事【感化】
(避開「虛幻的」、「揪心的」等感情流露)

6.1 藉夏日風情來描繪「虛幻無常」
6.2 透過一幅畫來描繪「揪心」
6.3 描繪平凡日常中的「幸福」

【第三部】
排除直白的思維 - 從直接表現到間接表現

第7章
緩和尖銳的表現【委婉】
(避開「討厭」、「難吃」等尖銳的形容)

7.1 迴避直接的負面表達
7.2 活用not A but B
7.3 將否定轉變為肯定
7.4 透過否定深化思考

第8章
從反面思考【刻意作對】
(避開「無聊」、「無趣」的不愉快)

8.1 採取完全相反的思維
8.2 採取積極正向的思維
8.3 不要被自己的情緒干擾

第9章
擴大想像【譬喻】
(避開抽象性)

9.1 擴大想像
9.2 考量尺寸的基準
9.3 譬喻相當活躍的世界
9.4 陳腐的譬喻

後記


詳細網址:揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊



詳細資料


  • ISBN:9789860795455
  • 叢書系列:樂學
  • 規格:平裝 / 240頁 / 14.7 x 21 x 1.45 cm / 普通級 / 雙色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣



詳細網址:揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊



作者介紹


作者簡介

石黑圭


  1969年生於大阪府,神奈川縣出身。畢業於一橋大學社會系。早稻田大學文學博士。日本國立國語研究所日本語教育研究領域代表.教授、一橋大學言語社會研究科合聘教授。專長是文章論。著有《日語接續詞大全》、《文章表現規則》、《在文章中善用接續詞》、《「讀」的技術》、《日語靠「空氣」決定》、《靠這一本寫好文章!論文.報告的基本》、《鍛鍊語彙力》等。

譯者簡介

林農凱


  1991年生於高雄,東吳大學日文系畢業。現從事日文翻譯工作,譯有多本工藝書,亦期待能涉及更多領域的書籍。


詳細網址:揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊




前言

  各位是否都希望,自己的文章能更有說服力呢?在文章的撰寫技巧中,即有一個稱為修辭學的領域能夠滿足這個需求。

  那麼修辭很困難嗎?隨便舉例便有譬喻、反覆、倒裝、映襯、誇飾、贅語等各式各樣的修辭方法……。的確,若要學習專門的修辭學,就會學到多不勝數的表現手法,然而那真的是修辭的本質嗎。本書不這麼認為。重要的並非方法,而是思維。

  本書認為所謂的修辭,即是「表現上的小工夫」。我們在烹煮料理,招待親密友人或客人時,會直接把料理端上桌,只要對方能吃得下去就好嗎?我想還會留意到容器或盛盤,讓料理看起來更加美味吧。

  文章也是相同的。平時我們在撰寫文章時,遣詞用字多半憑藉直覺,但是這樣能夠寫出讓更多人容易閱讀的文章嗎?只在意寫手自己的論述,而將讀者拋之腦後,只會寫出難以理解、閱讀的文章而已。此時最重要的,便是修辭了;站在讀者的立場重新閱讀自己的文章,修正難以理解的用詞或是不夠有力的敘述,為文章添加一點小工夫。這就是修辭的本質。


詳細網址:揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊



內容連載


問1
請將下列1~12劃線的「すごい」替換成別的語詞。
 
1. 人間の身体はすごい。(人類的身體很厲害)
2. 一橋大生はすごい。(一橋大學的學生很厲害)
3. 戦争を体験した世代はすごい。(經歷過戰爭的世代很厲害)
4. プロの投手の球は生で見るとすごい。(現場看職棒投手投球很厲害)
5. 甲子園球場はスタンドの声援がすごい。(甲子園球場觀眾席的加油聲很厲害)
6. ベトナムの市場は食品売り場がすごい。(越南市場裡的食品賣場很厲害)
7. 息子の幼いころの写真の顔がすごい。(兒子年幼時的照片裡的臉很厲害)
8. 映画『君の名は。』はすごい。(電影《你的名字》很厲害)
9. 今日は風がすごい。(今天風很厲害)
10. ディープインパクト産駒はすごい。(大震撼的子嗣很厲害)
11. 藤井聡太はすごい。(藤井聰太很厲害)
12. 大学の学費を自分で稼いでいる人はすごい。(自己賺大學學費的人很厲害)
 
「すごい」本只是個用來強調的形容詞,因此往往難以了解其實際指涉的意思。而判斷其實際意思的難度,又可以分為三個階段。
 
第一個階段是不知道「什麼事情很厲害」。1~4屬於這個類型。
 
1.  人間の身体はすごい。
 
如果用其他形容詞代替,很可能這句話真正的意思是「精巧に作られている」(設計得很精密)。說白了就是「設計得很不錯」。
 
人間の身体は精巧に作られている。(人類的身體設計得很精密)
 
無論「人體」、「自然」還是「天體」,其運作皆不可思議且充滿神秘。但只靠「厲害」這個詞,就算能傳達驚訝的強度,卻沒有告訴對方到底什麼地方很厲害。這時我們就必須加上其他敘述,詳細說明「什麼地方很厲害」。
 
1~4都是難以理解「什麼地方很厲害」的例子。而相對地,5~8則是不知道「怎麼樣厲害」的例子。
 
5.  甲子園球場はスタンドの声援がすごい。
 
甲子園球場的阪神球迷以熱情聞名,因此這裡的「すごい」指的應該是「熱狂的だ」(狂熱、熱烈)才是。在球場內,加油聲往往能夠響徹雲霄。
 
甲子園球場はスタンドの声援が熱狂的だ。(甲子園球場觀眾席的加油聲很熱烈)
 
當然,「すごい」也可能有「ヤジがすさまじい」(猛烈喝倒采)等負面意涵。若想強調這個意涵,那麼直接使用負面的說法,或許比較不容易招致誤會。



詳細網址:揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊


揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章

詳細網址:揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊


資料來源:博客來,圖片來源:博客來





揮別形容詞:不詞窮寫出成熟文章 中文書>語言學習>日本語>寫作/翻譯 博客來 金石堂 好書推薦 排行榜 今日66折 網路書局 暢銷書 優質團購 熱銷特賣 網友推薦 優惠精選 超值好貨 狂降優惠 推薦必買 熱銷排行 快速到貨 必BUY超值專區 TOP熱銷排行 新品上市 最新上架

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 博客來好書推薦 的頭像
    博客來好書推薦

    經典排行榜暢銷書博客來金石堂推薦

    博客來好書推薦 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()