close
書名:流浪者之歌+徬徨少年時(赫曼赫塞經典德文直譯本),原文名稱:Siddhartha+Demian,語言:繁體中文,ISBN:9789573280309,頁數:560,出版社:遠流,作者:赫曼.赫塞,譯者:柯晏邾,林倩葦,出版日期:2021/04/23,類別:文學小說
●《流浪者之歌》 赫塞最受歡迎作品
敘述主角悉達塔生於富裕的婆羅門世家,自小聰慧過人,本該跟著父親的腳步,成為一個偉大的智者和祭司,但他卻沒有走上出生以來幾乎可說是必然的道路,也未因尋求個人生死輪迴之苦的解脫而成為遠離俗世的苦行僧侶;他跳脫出身、階級和原本的生活氛圍,以他自己的、回歸世間的方式,孤身踏上無法言傳的求道之路,經歷「童稚之人」的悲歡離合……。
此書在印度被譯成十數種方言,也被廣泛譯成世界各國其他語言。赫塞以印度、佛教、東方哲學為背景,卻巧妙揉入西方哲學和世界觀:透過主角幾個階段的不同生活遭遇,帶出不同的體驗領悟;也充分表達赫塞對宗教、印度文化、東方哲學的體驗、理解和愛慕。
★赫塞一生追尋愛與真理的徹悟之作★
★雲門舞集同名舞作的繆思★
●《徬徨少年時》 赫塞成長小說重要代表作
小說描繪少年辛克萊身在兩個世界:一個充滿了慈愛、典範、愛與智慧,另一個則盡是謠言、醜聞、墮落與詛咒,兩個世界彼此分隔,卻又緊密相鄰。而德密安的出現,如同一位提燈者,向他揭示生命是如何光明與黑暗並存、上帝和惡魔同在……。
赫塞透過精神分析手法,充滿哲思靈性的語言,刻繪躊躇在通往聖潔與幽黯岔口上的複雜心緒,以及每個人終究必須踏上的追索自我道路。是無數歐洲青年思想啟蒙之作。
★韓國防彈少年團(BTS)正規2輯《WINGS》專輯創作原點★
【經典名句】
.「我的情人,你還是當你的沙門,而你還是不會愛我,你不愛任何人,不是嗎?」
「也許吧,我就像你,你也不愛任何人。我們這一類人也許不會愛人。但童稚之人可以,這是他們的神祕之處。」(《流浪者之歌》)
.「我從我的身體和心靈經驗到,我非常需要罪,需要肉慾,追求財富,需要虛榮和最受輕視的絕望,好學會放棄抗爭,好學著愛這個世界,不再將它和我所期望的、所想像的任何一個世界相比較,不再和我所構想出來的圓滿形式一較高下,而是讓這世界就是這個樣子,愛這樣的世界,樂於成為其中一部分……。」(《流浪者之歌》)
.「上帝藉由各種途徑使人變得孤獨,好讓我們可以走向自己。」(《徬徨少年時》)
.「一隻鳥出生前,蛋就是他整個世界,他得先毀壞了那個世界,才能成為一隻鳥。」(《徬徨少年時》)
好評推薦
.在我們這個處處講究個體化,而個體卻不斷迷失而感到疏離,群體不時崩解到讓「個體性」顯得可笑的時代,赫塞很in!──柯晏邾(《流浪者之歌》譯者)
.多年後,再次閱讀赫曼赫塞的《流浪者之歌》──這部作為讓我從此認定赫曼.赫塞是我這一生最喜愛的作家的作品──真誠的讚嘆與喜悅如泉湧般,滋潤了日復一日商業計量生活中打轉的、躁懼的心。──吳旻潔(誠品董事長)
.赫塞的作品直到目前都渴望地向世界提問,在本書(《流浪者之歌》)當中他首次嘗試提出解答。他的寓言並非高傲或智慧教育性質的,而是從容呼吸的觀察:在對人的精神道路幾近樸實的描述之中,他的風格是有史以來最清晰、透明、無瑕的……想要貼近生活的人,必須固執於恆常的精神漫遊,堅持內心恆常的不安,漫遊的每一步同時也是接近自己。我在德國文學圈子裡少見如赫塞這般的當代詩人。──褚威格〈赫塞的道路〉
.赫塞筆下的《徬徨少年時》幾乎就是每個人啟蒙的必經之路,也是每個人的「曾經」,書裡面的少年活脫就是一個死去的我。我們都曾「活在兩個世界」:一個是外面的,一個是裡面的。──鍾文音(作家)
.我不能不慶幸,在那懵懂卻又關鍵的年代,一邊讀《徬徨少年時》,一邊讀武俠小說。別人眼中相去十萬八千里的作品,對我而言,卻同樣發散著英雄與友誼的光亮。──楊照(作家)
.當時我想,若能看懂此書(《徬徨少年時》),人生的諸多困惑也許就能迎刃而解了。書中那個風捲殘雲的戰爭時代、文字籠罩的幽暗氣息、充滿神祕主義的對話、難以言喻的複雜──這一切彷彿是青春期的寓言,這一切都令我著迷。──柯裕棻(作家)
名人推薦
林懷民|雲門舞集創辦人兼藝術總監
吳清友|誠品創辦人
吳旻潔|誠品董事長
郝譽翔|作家
柯裕棻|作家
陳玉慧|作家
楊照|作家
鍾文音|作家
謝旺霖|作家
詳細網址:流浪者之歌+徬徨少年時(赫曼赫塞經典德文直譯本)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細網址:流浪者之歌+徬徨少年時(赫曼赫塞經典德文直譯本)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
作者簡介
赫曼.赫塞 Hermann Hesse
1877年7月2日生於德國南方小鎮卡爾夫(Calw)。年少時迫於父命曾就讀神學院,後因精神疾病而休學,但始終立志成為詩人,更在21歲時自費出版第一本詩集《浪漫詩歌》。27歲《鄉愁》一出,佳評如潮,繼而是《車輪下》、《生命之歌》、《徬徨少年時》、《流浪者之歌》、《荒野之狼》、《玻璃珠遊戲》等一部部不朽之作,讓他於1946年獲得諾貝爾文學獎。這位20世紀德國文學浪漫主義的最後英雄,於1962年病逝,享年85歲。
審定簡介
陳玉慧(《徬徨少年時》)
法國國立社會科學研究院歷史系碩士。曾隨西班牙小丑劇團巡迴演出,並於法國陽光劇團實習、紐約外外百老匯導演。由於本身從事多年的編導工作,因此作品呈現出的風格偏向社會寫實。再加上她深諳多國語言,遊走於不同種族文化,因而創作內容廣泛,不論在文學、戲劇與新聞領域皆獨樹一幟。著有《徵婚啟事》、《海神家族》等暢銷書。
譯者簡介
柯晏邾(《流浪者之歌》)
畢業於輔仁大學德國語言文學研究所,後背叛文學,轉投社會學懷抱,於德國哥廷根大學取得社會學/德國文學碩士,專研歷史社會學,卻又舊情難忘地改編舞台劇本、翻譯文學著作。譯作有《流浪者之歌》《荒野之狼》《玻璃珠遊戲》(遠流即將出版)等,另與林倩葦合譯《車輪下》。
林倩葦(《徬徨少年時》)
畢業於輔仁大學德國語言文學研究所,台東大學兒童文學研究所博士。曾在德國法蘭克福大學青少年文學研究所進修,喜歡孩子與童書。譯作有《徬徨少年時》《迷宮中等待果陀》《我的小村如此多情》《松鼠先生和月亮》《壞脾氣小姐》《小黃瓜國王》等;另與柯晏邾合譯《車輪下》。
詳細網址:流浪者之歌+徬徨少年時(赫曼赫塞經典德文直譯本)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細網址:流浪者之歌+徬徨少年時(赫曼赫塞經典德文直譯本)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
資料來源:博客來,圖片來源:博客來
流浪者之歌+徬徨少年時(赫曼赫塞經典德文直譯本)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
內容簡介
德文原版直譯 諾貝爾文學獎得主赫曼.赫塞經典二部曲
●《流浪者之歌》 赫塞最受歡迎作品
敘述主角悉達塔生於富裕的婆羅門世家,自小聰慧過人,本該跟著父親的腳步,成為一個偉大的智者和祭司,但他卻沒有走上出生以來幾乎可說是必然的道路,也未因尋求個人生死輪迴之苦的解脫而成為遠離俗世的苦行僧侶;他跳脫出身、階級和原本的生活氛圍,以他自己的、回歸世間的方式,孤身踏上無法言傳的求道之路,經歷「童稚之人」的悲歡離合……。
此書在印度被譯成十數種方言,也被廣泛譯成世界各國其他語言。赫塞以印度、佛教、東方哲學為背景,卻巧妙揉入西方哲學和世界觀:透過主角幾個階段的不同生活遭遇,帶出不同的體驗領悟;也充分表達赫塞對宗教、印度文化、東方哲學的體驗、理解和愛慕。
★赫塞一生追尋愛與真理的徹悟之作★
★雲門舞集同名舞作的繆思★
●《徬徨少年時》 赫塞成長小說重要代表作
小說描繪少年辛克萊身在兩個世界:一個充滿了慈愛、典範、愛與智慧,另一個則盡是謠言、醜聞、墮落與詛咒,兩個世界彼此分隔,卻又緊密相鄰。而德密安的出現,如同一位提燈者,向他揭示生命是如何光明與黑暗並存、上帝和惡魔同在……。
赫塞透過精神分析手法,充滿哲思靈性的語言,刻繪躊躇在通往聖潔與幽黯岔口上的複雜心緒,以及每個人終究必須踏上的追索自我道路。是無數歐洲青年思想啟蒙之作。
★韓國防彈少年團(BTS)正規2輯《WINGS》專輯創作原點★
【經典名句】
.「我的情人,你還是當你的沙門,而你還是不會愛我,你不愛任何人,不是嗎?」
「也許吧,我就像你,你也不愛任何人。我們這一類人也許不會愛人。但童稚之人可以,這是他們的神祕之處。」(《流浪者之歌》)
.「我從我的身體和心靈經驗到,我非常需要罪,需要肉慾,追求財富,需要虛榮和最受輕視的絕望,好學會放棄抗爭,好學著愛這個世界,不再將它和我所期望的、所想像的任何一個世界相比較,不再和我所構想出來的圓滿形式一較高下,而是讓這世界就是這個樣子,愛這樣的世界,樂於成為其中一部分……。」(《流浪者之歌》)
.「上帝藉由各種途徑使人變得孤獨,好讓我們可以走向自己。」(《徬徨少年時》)
.「一隻鳥出生前,蛋就是他整個世界,他得先毀壞了那個世界,才能成為一隻鳥。」(《徬徨少年時》)
好評推薦
.在我們這個處處講究個體化,而個體卻不斷迷失而感到疏離,群體不時崩解到讓「個體性」顯得可笑的時代,赫塞很in!──柯晏邾(《流浪者之歌》譯者)
.多年後,再次閱讀赫曼赫塞的《流浪者之歌》──這部作為讓我從此認定赫曼.赫塞是我這一生最喜愛的作家的作品──真誠的讚嘆與喜悅如泉湧般,滋潤了日復一日商業計量生活中打轉的、躁懼的心。──吳旻潔(誠品董事長)
.赫塞的作品直到目前都渴望地向世界提問,在本書(《流浪者之歌》)當中他首次嘗試提出解答。他的寓言並非高傲或智慧教育性質的,而是從容呼吸的觀察:在對人的精神道路幾近樸實的描述之中,他的風格是有史以來最清晰、透明、無瑕的……想要貼近生活的人,必須固執於恆常的精神漫遊,堅持內心恆常的不安,漫遊的每一步同時也是接近自己。我在德國文學圈子裡少見如赫塞這般的當代詩人。──褚威格〈赫塞的道路〉
.赫塞筆下的《徬徨少年時》幾乎就是每個人啟蒙的必經之路,也是每個人的「曾經」,書裡面的少年活脫就是一個死去的我。我們都曾「活在兩個世界」:一個是外面的,一個是裡面的。──鍾文音(作家)
.我不能不慶幸,在那懵懂卻又關鍵的年代,一邊讀《徬徨少年時》,一邊讀武俠小說。別人眼中相去十萬八千里的作品,對我而言,卻同樣發散著英雄與友誼的光亮。──楊照(作家)
.當時我想,若能看懂此書(《徬徨少年時》),人生的諸多困惑也許就能迎刃而解了。書中那個風捲殘雲的戰爭時代、文字籠罩的幽暗氣息、充滿神祕主義的對話、難以言喻的複雜──這一切彷彿是青春期的寓言,這一切都令我著迷。──柯裕棻(作家)
名人推薦
林懷民|雲門舞集創辦人兼藝術總監
吳清友|誠品創辦人
吳旻潔|誠品董事長
郝譽翔|作家
柯裕棻|作家
陳玉慧|作家
楊照|作家
鍾文音|作家
謝旺霖|作家
詳細網址:流浪者之歌+徬徨少年時(赫曼赫塞經典德文直譯本)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細資料
- ISBN:9789573280309
- 叢書系列:赫曼赫塞作品集
- 規格:平裝 / 560頁 / 13.8 x 21 x 3.04 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
- 出版地:台灣
詳細網址:流浪者之歌+徬徨少年時(赫曼赫塞經典德文直譯本)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
作者介紹
作者簡介
赫曼.赫塞 Hermann Hesse
1877年7月2日生於德國南方小鎮卡爾夫(Calw)。年少時迫於父命曾就讀神學院,後因精神疾病而休學,但始終立志成為詩人,更在21歲時自費出版第一本詩集《浪漫詩歌》。27歲《鄉愁》一出,佳評如潮,繼而是《車輪下》、《生命之歌》、《徬徨少年時》、《流浪者之歌》、《荒野之狼》、《玻璃珠遊戲》等一部部不朽之作,讓他於1946年獲得諾貝爾文學獎。這位20世紀德國文學浪漫主義的最後英雄,於1962年病逝,享年85歲。
審定簡介
陳玉慧(《徬徨少年時》)
法國國立社會科學研究院歷史系碩士。曾隨西班牙小丑劇團巡迴演出,並於法國陽光劇團實習、紐約外外百老匯導演。由於本身從事多年的編導工作,因此作品呈現出的風格偏向社會寫實。再加上她深諳多國語言,遊走於不同種族文化,因而創作內容廣泛,不論在文學、戲劇與新聞領域皆獨樹一幟。著有《徵婚啟事》、《海神家族》等暢銷書。
譯者簡介
柯晏邾(《流浪者之歌》)
畢業於輔仁大學德國語言文學研究所,後背叛文學,轉投社會學懷抱,於德國哥廷根大學取得社會學/德國文學碩士,專研歷史社會學,卻又舊情難忘地改編舞台劇本、翻譯文學著作。譯作有《流浪者之歌》《荒野之狼》《玻璃珠遊戲》(遠流即將出版)等,另與林倩葦合譯《車輪下》。
林倩葦(《徬徨少年時》)
畢業於輔仁大學德國語言文學研究所,台東大學兒童文學研究所博士。曾在德國法蘭克福大學青少年文學研究所進修,喜歡孩子與童書。譯作有《徬徨少年時》《迷宮中等待果陀》《我的小村如此多情》《松鼠先生和月亮》《壞脾氣小姐》《小黃瓜國王》等;另與柯晏邾合譯《車輪下》。
詳細網址:流浪者之歌+徬徨少年時(赫曼赫塞經典德文直譯本)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
詳細網址:流浪者之歌+徬徨少年時(赫曼赫塞經典德文直譯本)~好書精選[悅讀推薦]博客來 金石堂 好冊
資料來源:博客來,圖片來源:博客來
流浪者之歌+徬徨少年時(赫曼赫塞經典德文直譯本) 中文書>文學小說>翻譯文學>德國文學 博客來 金石堂 好書推薦 排行榜 今日66折 網路書局 暢銷書 優質團購 熱銷特賣 網友推薦 優惠精選 超值好貨 狂降優惠 推薦必買 熱銷排行 快速到貨 必BUY超值專區 TOP熱銷排行 新品上市 最新上架
文章標籤
全站熱搜
留言列表